Марк Ефесский. Изложение о том, каким образом он
принял архиерейское достоинство, и разъяснение о соборе,
бывшем во Флоренции
Память: 19 января / 1 февраля
Марк Эфесский (1392 - 1444) - епископ
Константинопольской православной церкви, митрополит
Эфесский, православный богослов, блестящий оратор,
участник Ферраро-Флорентийского собора, не принявший
унию. Богословское наследие Марка Эфесского состоит из
трудов, написанных им в ходе работы на
Ферраро-Флорентийском соборе, и последующих посланий,
объясняющих его непринятие унии, где он излагает анализ
католического богословия в соотношении с православным,
указывает, что ряд римских догматов (филиокве,
чистилище) являются противоречащими Священному Писанию и
Преданию.
Святитель Марк Эфесский
***
1. По повелению и нужде Христовой Церкви
восприяв архиерейское служение, которое выше и моего
достоинства и силы, я последовал за Вселенским
Патриархом и за Богоданным Царем и Самодержцем на Собор
в Италии, не взирая ни на мою немощь, ни на трудность и
огромность дела, но надеясь на Бога и на общих тех
Предстателей, я верил, что все у нас будет хорошо и мы
совершим нечто великое и достойное нашего труда и
надежд. Но поели, прибыв туда, мы немедленно на опыт
узнали отношение к нам латинян, иное, нежели надеялись,
и немедленно нам пришлось отчаяться в (благополучном)
конце; так что никто из нас, видя это, сказал другому,
близ находящемуся: "Едва ли будут готовы изменить
что-либо из их обрядов и учения эти мужи, которые до
такой степени возвещают нам об их превосходства (над
нашими обрядами и учением)". Между тем, согласно
приказанию, мы ожидали и терпели долгие отлагательства,
дабы собрался и был назначен Собор. Но, вот, пришел
конец отлагательству, и, после того как прошло много
дней, не без затруднений мы сошлись в одно место - греки
и латиняне - имея прежде всего дискуссию о прибавлении в
символ.
2. И, затем, будучи подвигнуть быть во
глав диспута, я сначала старался приписать им причину
разделения и обвинить в недружественности и
презрительности (к нам), в то время как они защищались и
бросали вину на нас, оправдывая самих себя, как это - в
их обычай. Затем, на последующих собраниях, имея под
рукой деяния Вселенских Соборов, я прочел из них те
определения, в которых те божественные Отцы запрещают
изменение Символа даже в слове и слоге и санкционируют
страшные прещения против тех, которые когда-либо
дерзнуть это сделать: так, чтобы на основании сего (прещения)
тем епископам и тем клирикам - быть несвященными и
чуждыми данной им благодати, а мирянам - подлежать
анафеме, т.е. отлучению от Бога. К тому же чрез
неопровержимые силлогизмы я представил (логическую)
необходимость моих слов и что невозможно иначе разуметь
те определения, нежели я их истолковал и разумел. Но
поскольку мы убедились, что латиняне с тех пор
благоразумно сбросили маски в прениях с нами: ибо их
предмет не в отношении Истины, и они не ставили себе
целью со тщанием найти ее, но только (для того
предпринимали дискуссии), чтобы казалось, что они ничто
говорят и занимают свой слух, ибо для них было
необходимо свести на нет заседания, дабы после казалось,
судя по их словам, что они свели на нет все то, что
говорилось нами, - то, с тех пор уже оставив
дискутировать, мы просили их (что же еще мы могли
сказать, чтобы привлечь их каменные души?) придти к
доброму тому соглашению, которое мы имели раньше и в
отношении нас самих и наших Отцов, когда тожде мы
говорили и когда не было между нами раскола. Говорить
это, казалось, петь глухим ушам или кипятить камень, или
сеять на камне, или писать на вод или другое подобное,
что в пословицах говорится в отношении невозможного.
Они, принуждаемые аргументами и, однако, совершенно не
допуская никакого внесения исправления, по причин, как
кажется, неисцельности, просили нас перейти к
рассмотрению догматического учения, ибо уже достаточно
(как они говорили) было сказано о прибавлении, надеясь
этими, словами прикрыть их дерзость в отношении Символа,
если было бы доказано, что их догматическое учение
здраво. Но наши не уступали и были непреклонны (не
желая) иметь суждение о догматическом учении, если
сначала не будет исправлено прибавление; и они держались
бы до конца в этом сопротивлении, и так разошлись бы,
правильно поступая, если бы потом не были принуждены
никоторыми лицами, (говорившими,) что не уместно было бы
отбыть, ничего не говорив о догмате; тогда они
согласились перейти на другое: это - от прибавления на
учете, и это же - из Феррары во Флоренцию.
3. Прибыв туда, мы приступили к прениям
об учении, в то время как латиняне представляли
изречения, некоторые из каких то апокрифических и
неизвестных книг, а некоторые из подложных и
испорченных, в которые насильно было внесено их
собственное учете. Итак, я, опять вступив с ними в
борьбу и совершенно показав нелепость (их) учения и
доказав, что профанационным образом книги являются
подложными, ничего не достиг и никого не убедил, кроме
того, что бесполезно и бесцельно потерял время. Ибо одни
слова сменялись другими, и речь рождала речь, как это в
их обыкновении; и ничем сколь-нибудь большим их истина
не доказала свою силу, хотя они много излили чернил ради
себя и многословиями прикрывали ее, пока, наконец, снова
потеряв терпите, как от того, что был измучен присущей
мне немощью, так и от того, что видел бесплодность (их)
слов, я, как мог, простер к ним очень длинное слово, в
котором неопровержимыми свидетельствами представил
истину нашего догмата: что только от Отца, а не от Сына,
исходить Дух Святый; начав от евангельских слов, затем
от Апостолов и последовавших им и дойдя даже до Третьего
Вселенского Собора, по порядку обрабатывая все из
сказанного и суммируя и делая вывод, что находящийся в
распоряжении материал доказывает, что везде осуждается
новшеский догмат латинян.
4. На этом я закончил к ним речь, решив
или больше не сходиться с ними на собрания, или, по
крайней мире, молчать. Но они вызывали нас, приятно это
нам или нет, на возражения против того, что было
сказано. И делая это, в то время как я по немощи
отсутствовал, два последующих заседания только они
говорили, между тем как никто не взял на себя защиту; на
первом заседании они приводили слова своих Учителей, в
которых говорилось, что Дух Святый исходит от Сына, так
же как и от Отца; на втором заседании, возражая на то,
что было мною сказано, они больше извращали, нежели
опровергали наших Учителей, приводя противоположные, как
им казалось, мнения. Но так как я молчал и не видно
было, чтобы кто-нибудь из наших возражал им, как потому,
что власти судили, что так лучше, так и потому, что все
не решались на борьбу и боялись, чтобы не впасть в ссоры
и неприятности, то они, наше молчание принимая за удачу,
и как бы неких бегущих призывая на борьбу, и так как
никто из нас не соглашался, аплодировали себе, как
победителям и как обладателям истины. Это же
намеревались они и всегда делать, чтобы, раз и навсегда
приготовившись говорить противоположное всему тому, что
нами говорилось, затем приписывать себе победу.
5. Затем начались речи о примирении и
компромиссе, и некто из наших выступил, сказав, что
хорошо облобызать мир и достичь святого соглашения между
нами, так чтобы и не являлось, что Западные (св. Отцы)
противоречат Восточным (св. Отцам); и уже некто начал
философствовать о том, что "чрез" у наших Учителей
находится равнозначащим "от, из", и что оно ("чрез")
делает Сына Виновником Духа. Таким образом постепенно
возникло латинствование, а затем начали работать над
способом, как заключить Унию и выработать некоторые
изречения, которыми могли бы обеспечить соединение,
представляющие серединное положение и могущие быть
воспринятыми согласно и тому и другому учению, как бы
некий сапог, годящийся и на ту и на другую ногу [1]. И
по той причини им сие казалось весьма соответствующим
для той цели, что таким образом и наши легче были бы
привлечены, и можно было надеяться, что сие будет
беспрекословно принято противной стороной. И составив
некую грамоту, содержащую сие, а также ясно излагающую
их суждение, они направили ее им, чтобы благодаря сему
заключить Унию. Но т ни в коем случае не пожелали
принять эту грамоту беспрекословно, но или вызывали тех
на защиту и разрешение того, что было в грамоте из
относившегося к предмету спора, или же требовали
принятая своего, что они предварительно послали, а это
было полное соглашение в отношении учения латинян и
греков и исповедание, что Дух Святый исходить также и от
Сына.
6. Много же было потрачено времени, и
наши тяжело переносили отлагательства и страдали в нужде
и были изведены голодом, ибо и этим им приходилось
бедствовать: ничего никому не давалось из уговоренных
расходов, дабы принудить тем постепенно покориться им.
Но к чему много говорить? - Не успокоились предатели
своего спасения и Православия ("Благочестия") оставить
ни один камень неперевернутым, до тех пор, пока не
добились, собравшись на Собрание, на котором
председательствовал Император и Патриарх и сидел с ними
Деспот [2], публично объявить "латинствование". Когда
они привели изречения, которые казались угодными для
латинян, как из учителей тех, так и из великого Кирилла,
то прежде чем вступить в борьбу со мной и в то же время
дерзко мне нанести ряд оскорблений, они так запросили
Собор: каково его мнение относительно этих изречений и
готов ли он признать Сына Виновником Святого Духа? В
отношении (приведенных) изречений участники Собора
заявили, что, поскольку они являются подлинными словами
Учителей, так как это удостоверяется из послания
божественного Максима [3], то они не подлежать сомнению;
но приписать Сыну вину Духа большинство совершенно
воспротивилось, ибо это и мудрый Максим определил
(говоря, что Западные Отцы не делают Сына Виновником
Святого Духа). Но те, кто были дерзкоупорны в нечестии,
и те, которые от начала последовали за ними, обольщенные
радужными обещаниями и дарами, с "непокрытой головой"
возвестили Сына Виновником Духа, что даже в изречениях
латинян нигде не находится открыто выраженным. К ним
причислился и Патриарх, будучи обольщен уже и сам,
несчастный, жаждущий как можно скорее отбыть оттуда,
хотя судьба его гнала к смерти. Я же мое мнение, а
вместе и Исповедание Веры, имея написанным (ибо раньше
было так установлено, чтобы каждый подал свое мнение в
написанном вид), так как увидел, что они уже лихорадочно
стремятся к заключение Унии и что т, которые ранее были
со мной, теперь находятся с ними, а о докладных записках
и не поминают, и сам удержал мое писание, чтобы разжегши
их к борьбе, не подвергнуть себя явной опасности. Однако
устно я безбоязненно объявил свое мнение, говоря, что
иначе невозможно согласовать изречения Западных и
Восточных Отцов, как только согласно толкованию в
послании преподобного Максима, которому следуя, мы
утверждаем, что Сын не есть Виновник Святого Духа; я
неодобрительно присовокупил и в отношении прибавления,
сказав, что и в этом я не уступаю латинянам, и согласно
приведенным словам, оно не хорошо и не благословенно
сделано. Поели этого они занялись своими делами и
обратились к составлению Соборного Определения (Акта
Унии) и всего прочего для Унии; я же, с тех пор
отмежевавшись от них, ушел в самого себя, для того,
чтобы непрестанно согласуясь со святыми моими Отцами и
Учителями, всем сделать известным мое воззрение чрез это
мое писание, дабы (всякому) желающему было бы возможно
взвесить: любя ли здравое учете, или же какое-нибудь
извращение, я не принял заключенную Унию.
Марк Эфесский, святитель
Цитировано по:
Текст приводится по изданию:
Архимандрит Амвросий (Погодин).
Святой Марк Эфесский и Флорентийская уния.
М.: "Посад", 1994. С. 314-319
Святоотеческое наследие
Примечания
1. Cothurnus - сапог, который мог
надеваться на любую ногу: правую или левую безразлично.
2. "Владыка" - под этим наименованием
разумеется брат императора - Димитрий Палеолог.
3. Здесь разумеется послание прп.
Максима Исповедника к Кипрскому пресвитеру Марину,
которое играло важную роль в деяниях Флорентийского собора.
***
Труды святителя Марка Эфесского:
- "Десять аргументов против существования чистилищного огня"
- "Изложение о том, каким образом он принял архиерейское достоинство, и разъяснение о соборе, бывшем во Флоренции"
- "Изречения из Св. Писания, Деяний Соборов и свв. отцов, о том, что Святой Дух исходит только от Отца, но не и от Сына"
- "Исповедание правой веры, изложенное на соборе, бывшем с латинянами, во Флоренции"
- "Латинянин или о прибавлении в Символе"
- "О Воскресении"
- "О освящении Божественных Даров"
- "О сущности и энергии"
- "Окружное Послание против греколатинян и постановлений Флорентийского Собора"
- "Ответ греков на доклад латинян об очистительном огне"
- "Ответы на вопросы латинян"
- "Послание к Константинопольскому Патриарху [Митрофану]"
- "Послание к Настоятелю Ватопедского Монастыря"
- "Послание к Схоларию"
- "Послание к иеромонаху Феофану на Евбейском острове"
- "Послание к иеромонаху Феофану на Имврийском острове"
- "Послание к пресвитеру Метонскому против обрядов Римской Церкви"
- "Послание о понятиях естества (или существа) и Божественного Лица (или Ипостаси)"
- "Силлогические главы против латинян"
- "Слова по преставлении к Богу"
- "Слово первое. Опровержение латинских глав относительно очистительного огня"
- "Слово второе об очистительном огне"
- "Слово папе Евгению Четвертому"
- "Исповедание святейшаго Митрополита Ефесскаго Марка Евгеника, произнесенное им при самой его кончине"
- "Как прп. Сергий Радонежский и по преставлении своем Флорентийский собор неправедным объявил"
- "Сочинение о молитве Иисусовой"
- "Назидательные мысли"
- "Изъяснение церковного последования"
- "Ответ царю Иоанну Палеологу на его недоумения, касательно нравственной немощи человека"
- "Послание к Георгию Схоларию, когда обнаружилось, что тот считает, что возможно сделать некое соглашение с латинянами"
- "Предсмертное завещание Георгию Схоларию"
|