Миссионерско-апологетический проект "К Истине": "Иисус сказал… Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня" (Ин.14:6)

РазделыВопросыНа злобуБиблиотекаПоиск


Экзегетика


33 поздние вставки в Новый Завет

Исследования показали, что в поздние тексты Нового Завета людьми были сделаны вставки. Некоторые принципиально не меняют смысла, но некоторые вводят смыслы, которых в Слове Божием не было. При этом современные апологеты, в беседах, например, сектантами, приводят в качестве аргумента именно эти поздние вставки сделанные  человеками.

Например, немало авторитетных учителей Церкви строят целые конструкции на человеческих вставках.

Например, это вставки о Троичности Бога: "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном" (1Ин.5:7-8). По факту это догматический мухлёж.

Далее, например, это вставки о посте: "…сей же род изгоняется только молитвою и постом" (Маф.17:21) и  "Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а [потом] опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим" (1Кор.7:5).

Очевидно, что это человеческое (монашеское) лукавство сделано для оправдания объявления около 200 дней в году постными. Первые христиане однозначно не считали постничество важной частью духовной жизни христианина, например: "Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем" (1Кор.8:8).

Как важно сохранить неповрежденным Слово Божие нам было указано неоднократно:

"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема" (Гал.1:8).

"Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе" (2Кор.2:17).

"Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все" (Мф.5:18).

"... ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины" (1Тим.3:15).

Современному христианину нужно знать, читая Слово Божие, где оно было искажено людьми и наполнено дополнительными смыслами.

Максим Степаненко, сотрудник

Миссионерского отдела Томской епархии

Русской Православной Церкви

 

33 поздние вставки в Новый Завет

***

1. "…и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь" (Мф. 6:13). Молитва "Отче наш" на самом деле заканчивается фразой: "но избавь нас от лукавого". А заключительного славословия в оригинале нет. Но синодальный текст в этом смысле еще не самый дополненный. Существуют некоторые тексты, в которых это славословие записано так: "Ибо Твое есть Царство и сила, и слава Отца, Сына и Святого Духа во веки. Аминь".

2. "…сей же род изгоняется только молитвою и постом" (Мф.17:21). Этого текста также в оригинале нет. Правда параллельный текст в Евангелии от Марка содержит половину этой фразы, а именно: "И сказал им: "Сей род не может выйти иначе, как от молитвы" (Мк.9:29). Слова о посте - скорее всего интерполяция.

3. "Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: "Радуйтесь!" И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему" (Мф.28:9). Здесь должна отсутствовать первая часть стиха: "Когда же шли они возвестить ученикам Его". Скорее всего, оригинальный текст был таков: "И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его. И се Иисус встретил их и сказал: "Радуйтесь!" И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему" (Мф. 28:8,9). Эта интерполяция совсем не влияет на смысл текста, но для чистоты эксперимента мы все же должны о ней упомянуть.

4. "И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос" (Мк. 1:34). Фраза должна звучать так: "И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов и не позволял бесам говорить, что они знают Его".

5. "Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное" (Мк. 7:8). Отсутствует упоминание об омовении кружек и чаш. Текст звучит так: "Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого" (Мк. 7:8).

6. "где червь их не умирает, и огонь не угасает" (Мк. 9:44-46). На эту интерполяцию любят указывать "свидетели Иеговы". Дескать, не будет вечных мучений. Надо согласиться, что 44 и 46 стихи этой фразы не содержат (в оригинале просто нет 44 и 46 стихов), но эта фраза все же содержится в 48 стихе этой же главы. Так что интерполяция здесь особо не вредит смыслу текста, но знать о ней полезно, дабы избежать ненужных споров.

7. "Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: "Одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест"" (Мк. 10:21). Слова "взяв крест" в оригинале отсутствуют.

8. "И сказал им: "Сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая"" (Мар.14:24). Слова "Нового" в тексте нет.

9. Скорее всего, в Евангелии от Марка отсутствует текст 16 главы, с 9 по 20 стихи:

"Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.  Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим; но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили. После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение. И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы. И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь".(Мар.16:9-20)

10. "Ангел, войдя к Ней, сказал: "Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами"". (Лк. 1:28) Слова "благословенна Ты между женами" - интерполяция. Они содержатся в 42 стихе той же главы, и произносит их Елисавета. Но ангел Марии такого не говорил.

11. "Иисус сказал ему в ответ: "Отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи"" (Лк. 4:8). В этой фразе нет слов: "отойди от Меня, сатана".

***

Читайте также по теме:

***

12. "Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: "Господи! Хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?" Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: "Не знаете, какого вы духа; ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать". И пошли в другое селение" (Лк. 9:54–56). Здесь вставка довольно обширна. Но, скорее всего, в оригинале текст звучит так: "Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: "Господи! Хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?" Но Он, обратившись к ним, запретил им. И пошли в другое селение". Упрека в незнании духа в тексте не содержится.

13. "И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали" (Лк. 22:44,45). Этих стихов, скорее всего, нет в тексте Евангелия от Луки. А в тех рукописях, где они есть, их порядок постоянно варьируется. А в некоторых манускриптах эти слова вставлены в Евангелие от Матфея (после 26:39).

14. "ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил [в нее] по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью" (Иоан.5:4). Этот текст представляет собой позднюю вставку. Его в оригинале нет.

15. История о прощении женщины, взятой в прелюбодеянии, которая в синодальном тексте содержится в отрывке 7:53–8:11, скорее всего, не существовала в оригинале. Правда, многие богословы считают ее богодухновенным текстом, который существовал вне Евангелия от Иоанна. Ведь этот фрагмент кроме привычного нам места, помещался и в Евангелие от Луки (то после 21:38, то после 24:53), и в Евангелии от Иоанна он иногда встречается после 7:36 или после 21:25.

Что касается текстов Евангелий, я намеренно опустил те интерполяции, слова которых содержатся в других Евангелиях в том же контексте. Такие случаи фактически не добавляют к Писанию новой информации. Просто в оригинале эти слова записаны в другом Евангелии…

Поэтому перейдем к остальным книгам Нового Завета.

16. "Филипп же сказал ему: "Если веруешь от всего сердца, можно". Он сказал в ответ: "Верую, что Иисус Христос есть Сын Божий"" (Деян.8:37). Этот стих отсутствует полностью.

17. "Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его и продолжал путь, радуясь" (Деян.8:39). В этот текст вставлены слова об ангеле. В оригинале Филиппа схватил не ангел, а Дух. Вот как должен бы звучать текст: "Когда же они вышли из воды, Дух Господень Филиппа восхитил, и евнух уже не видел его и продолжал путь, радуясь".

18. "…а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе… воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы" (Деян.15:20,29). В этом тексте не должно быть заповеди "не делали другим того, чего не хотят себе". Ни в 20, ни в 29 стихах. Только запрет на идоложертвенное, удавленину, кровь, блуд (в разных манускриптах в разной последовательности).

19. "Но Силе рассудилось остаться там (а Иуда возвратился в Иерусалим)" (Деян.15:34). Этого стиха нет целиком.

20. "а простился с ними, сказав: "Мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу". И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе)" (Деян.18:21). Здесь несколько вставок. Оригинальный текст звучит так: "…а простился с ними, сказав: "К вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу". И отправился из Ефеса" (Деян.18:21).

21. "Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его" (Деян.28:16). Здесь должна отсутствовать фраза: "то сотник передал узников военачальнику" (Деян.28:16).

22. "Когда он сказал это, Иудеи ушли, много споря между собою" (Деян.28:29). Этого стиха в оригинале нет совсем.

23. "Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу" (Рим.8:1). Здесь предложение должно звучать так: "Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе" (Рим.8:1). Фраза о живущих не по плоти, а по духу есть в 4 стихе, а в первом ее нет.

24. "Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело" (Рим.11:6). Здесь не должно быть всей второй части фразы. В оригинале написано: "Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью". И ничего больше. Дальше идет 7 стих.

25. "Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь" (Рим.16:24). Этого стиха, скорее всего, нет. Что же касается стихов с 25 по 27, то они, скорее всего, есть в послании к Римлянам, но в разных манускриптах стоят в разных местах. И в самом конце послания, и после 14:23, и после 15:33.

26. "Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а [потом] опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим" (1Кор.7:5). Здесь вновь не должно быть упоминания о посте, так как это поздняя интерполяция.

27. "Но если кто скажет вам: "Это идоложертвенное", - то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее" (1Кор.10:28). Фраза: "Ибо Господня земля, и что наполняет ее" - это вставка.

28. "и, возблагодарив, преломил и сказал: "Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание"" (1Кор.11:24). Здесь две небольших вставки. Текст звучит так: "и, возблагодарив, преломил и сказал: "…сие есть Тело Мое, за вас … сие творите в Мое воспоминание"".

29. "И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе" (1Тим.3:16). Здесь вставка, вероятно, составляет всего две буквы. К греческому местоимению ὃς (Тот, Который) были добавлены буквы и получилось θεός (Бог). На этот стих также любят указывать "свидетели Иеговы". Не спорьте с ними. Можете только указать, что ближайшим существительным, к которому может относиться местоимение ὃς (Тот, Который), является существительное "Бог" из 15 стиха. Это единственное одушевленное существительное мужского рода в ближайшем контексте. Так что Христос тут все равно назван Богом, хотя и косвенно.

30. "Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких" (1Тим.6:5). Фраза: "Удаляйся от таких" - поздняя вставка.

31. "Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется" (1Пет.4:14). Отсутствуют слова: "Теми Он хулится, а вами прославляется".

32. "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном" (1Иоан.5:7,8). Казалось бы, что это хорошее свидетельство в защиту доктрины о Троице. Но лучше эту доктрину защищать при помощи других стихов. Потому что в оригинале текст вот какой: "Ибо три свидетельствуют: дух, вода и кровь; и сии три об одном".

33. "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель" (Откр.1:8). Слов "начало и конец" в тексте нет.

Созерцательная Жизнь с братом Павлом - 01.05.2020.

 

 
Читайте другие публикации раздела "Экзегетика (толкование Святой Библии)"
 



Разделы проекта:

• Поиск
• Соцсети
• Карта сайта

• RSS-рассылка
• Subscribe
• Новые статьи

• О проекте
• Помощь
• О центре
• Контакты

• Библиотека
• Авторы
• Фильмы
• 3D-экскурсия

• Наша вера
• Догматика
• Таинства
• Каноны
• Литургика

• Церковь
• Благочестие
• О посте

• Буддизм
• Индуизм
• Карма
• Йога

• Иудаизм
• Католичество
• Протестанты
• Лжеверие

• Атеизм
• Язычество
• Секты
• Психокульты

Читайте нас в социальных сетях

• Ваши вопросы
• На злобу дня
• Книга

• Апологетика
• Наши святые
• Миссия

• Молитвослов
• Акафисты
• Календарь
• Праздники

• Мы - русские!
• ОПК в школе
• Чтения
• Храмы

• Нравы
• Психология
• Добрая семья
• Педагогика
• Демография

• Патриотизм
• Безопасность
• Вакцинация

• Оккультизм
• Веганство
• Гомеопатия
• Астрология

• Аборты
• Ювенальщина
• Содом ныне
• Наркомания

• Лженаука
• MLM

• Самоубийство



© Миссионерско-апологетический проект "К Истине", 2004 - 2024

При использовании наших оригинальных материалов просим указывать ссылку:
Миссионерско-апологетический "К Истине" - www.k-istine.ru

Контакты редакции

Top.Mail.Ru