Миссионерско-апологетический проект "К Истине": "Иисус сказал… Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня" (Ин.14:6)

РазделыВопросыНа злобуБиблиотекаПоиск


Почитание Креста Христова


Благословение креста для ношения на теле

Текст чин освящения креста с переводом на современный русский язык...

Чин освящения

Каменный крест 16-го - 17-го веков. В центре - Лик Спасителя. Внизу - лик святителя Николая Чудотворца. По бокам - фигуры святых.

 

Русский каменный крест XVI - XVII веков. В центре - Лик Спасителя. Внизу - лик святителя Николая Чудотворца. По бокам - фигуры святых

Полагаемь бывает сицевый крест на Божественной трапезе, и по совершении Божественныя Литургии, или утрени, или часов, или вечерни, прежде отпуста чтет иерей:

Перевод современный русский язык:

Кладется такой крест на святом Престоле, и по совершении Божественной Литургии, или утрени, или часов, или вечерни, прежде отпуста священник произносит:

Священник: Благословен Бог наш всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Перевод современный русский язык:

Благословен Бог наш всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Чтец: Аминь. Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе. Царю Небесный: Трисвятое. Пресвятая Троице: Отче наш: Священник: Яко Твое есть Царство: Чтец: Аминь.

Перевод современный русский язык:

Аминь. Слава Тебе, Боже наш слава Тебе. Царь Небесный: Трисвятое. Слава, и ныне: Пресвятая Троица: Господи, помилуй. (3) Слава, и ныне: Отче наш: Священник: Ибо Твоё есть Царство: Чтец: Аминь.

Тропари

Глас 1: Спаси, Господи, люди Твоя / и благослови достояние Твое, / победы на сопротивныя даруя / и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.

Перевод современный русский язык:

Спаси, Господи, людей Твоих / и благослови наследие Твое, / победы верным над иноплеменными даруя / и Крестом Твоим сохраняя Твой народ.

Слава, глас 4: Вознесыйся на Крест волею, / тезоименитому Твоему новому жительству / щедроты Твоя даруй, Христе Боже, / возвесели нас силою Твоею, / победы дая нам на сопостаты, / пособие имущим Твое oружие мира, / непобедимую победу.

Перевод современный русский язык:

Слава, глас 4: Вознесенный на Крест добровольно, / соименному Тебе новому народу / милости Твои даруй, Христе Боже; / возвесели силою Твоею верных людей Твоих, / подавая им победы над врагами, / - да имеют они помощь от Тебя, / оружие мира, непобедимый знак победы.

И ныне, глас 6: Предстательство христиан непостыдное, / ходатайство ко Творцу непреложное, / не презри грешных молений гласы, / но предвари, яко Благая, на помощь нас, / верно зовущих Ти, / ускори на молитву и потщися на умоление, / предстательствующи присно, Богородице, чтущих Тя.

Перевод современный русский язык: И ныне, глас 6: Защита христиан надежная, / Ходатайство ко Творцу неизменное! / Молитвенных голосов грешников не презри, / но скоро приди, как Благая, на помощь нам, / с верою взывающим Тебе: / "Поспеши с заступлением и ускорь моление, Богородица, / всегда защищая чтущих Тебя!"

И по сих диакон рек: Господу помолимся.

Лик: Господи, помилуй.

Перевод современный русский язык:

И затем диакон: Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Молитва священника

Господи Иисусе Христе, Боже наш, на Древе Крестном волею спасения нашего ради пригвоздитися восхотевый, и пречестною Своею Кровию сие освятити изволивый, и Крестом Своим от работы вражия мiр искупивый, и древнее рукописание врага нашего диавола Крестом растерзавый, и род человеческий от мучительства его тем свободивый, Тебе смиренно молим: призри милостивно на знамение сие Крестное, и низпосли Божественное Твое благословение и благодать, и подаждь ему силу и крепость, яко да всяк, иже в воспоминание спасительных Твоих страстей, и животворныя Твоея смерти, и в сохранение и в защищение души и тела на себе носити будет, небесное благословение и помощь в нем прияти сподобится. И якоже жезл Ааронов, к отражению сопротивных неверствия, и испражнению волшебных мечтаний благословил еси: сице и сие знамение Крестное благослови, и сопротив всем кознем диавольским Твоего заступления помощь в не влей, яко да всякому на себе носящему е, защищение и соблюдение от всякаго зла души и тела спасительное, и в умножение в нем духовных Твоих дарований, и христианских добродетелей Твоею благодатию будет. Ты бо еси благословляяй и освящаяй всяческая, Христе Боже наш, и Тебе славу, благодарение и поклонение возсылаем, со безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.

Перевод современный русский язык: Господи Иисусе Христе, Боже наш, Ты добровольно, ради спасения нашего, быть пригвожденным на Древе Крестном возжелал, и драгоценною Своею Кровию его освятить благоволил, и Крестом Своим от рабства врагу мiр искупил, и древнее рукописание врага нашего диавола Крестом разорвал, и род человеческий от его мучительства им освободил! Тебя смиренно молим: призри милостиво на это знамение Крестное, и ниспошли Божественное Твое благословение и благодать, и подай ему силу и крепость, чтобы всякий, кто в воспоминание спасительных Твоих страданий, и животворной Твоей смерти, и для сохранения и защиты души и тела на себе его будет носить, получить чрез него небесное благословение и помощь удостоился. И как жезл Ааронов для отражения неверия противников и упразднения волшебных мечтаний Ты благословил, так и это знамение Крестное благослови, и Твоего заступления помощь против всех козней диавольских в него влей, чтобы всякому, на себе носящему его, оно защитою и сохранением спасительным от всякого зла души и тела, и ко умножению в нем духовных Твоих дарований и христианских добродетелей по благодати Твоей послужило. Ибо Ты благословляешь и освящаешь все, Христе Боже наш, и Тебе славу, благодарение и поклонение воссылаем, со безначальным Твоим Отцом, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом ныне, и всегда, и во веки веков.

Лик: Аминь.

Перевод современный русский язык:

Хор: Аминь.

Иерей: Мир всем.

Лик: И духови твоему.

Диакон: Главы ваша Господеви приклоните.

Лик: Тебе, Господи.

Перевод современный русский язык:

Священник: Мир всем.

Хор: И духу твоему.

Диакон: Главы ваши пред Господом приклоните.

Хор: Тебе, Господи.

Священник, преклонив голову, тайно читает молитву:

Господи Иисусе Христе, Боже наш, в высоких живый и на смиренныя призираяй, Твои раби недостойнии своя Тебе приклонихом выя сердца нашего и телесе, и смиренно молим Тя, посли небесное Твое благословение на знамение сие Крестное, и в окроплении священныя воды исполни е Твоея силы и крепости, к прогнанию и разорению всякия диавольския козни. Всякому же носящему на себе сие, верному рабу Твоему, даждь быти защищение души и тела, от лица враг видимых и невидимых и от всякаго зла, и в умножение Твоея благодати. Ты бо еси освящение наше, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем со безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне, и присно, и во веки веков.

Перевод современный русский язык:

Господи Иисусе Христе, Боже наш, на высотах живущий, и дольнее озирающий, мы, рабы Твои недостойные, пред Тобою склонились душою и телом, и смиренно молим Тебя: пошли небесное Твое благословение на это знамение Крестное и в окроплении освященною водой исполни его Твоею силой и мощью для отражения и разрушения всех диавольских козней. Всякому же его носящему на себе верному рабу Твоему да послужит защитою души и тела пред лицом врагов видимых и невидимых и от всякого зла и ко умножению Твоей благодати. Ибо Ты - освящение наше, Христе Боже наш, и Тебе славу воссылаем, со безначальным Твоим Отцом, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом ныне, и всегда, и во веки веков.

Лик: Аминь.

Перевод современный русский язык:

Хор: Аминь.

Иерей же взем священную воду, кропит ею крест, глаголя:

Перевод современный русский язык:

Священник, взяв освященную воду, кропит ею крест, говоря:

Благословляется и освящается знамение сие Крестное окроплением воды сея священныя, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, аминь. Трижды.

Перевод современный русский язык:

Благословляется и освящается это знамение Крестное окроплением этой водою священной, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь (3).

И абие творит обычный отпуст, и отдает крест тому, егоже есть, в славу Божию.

Перевод современный русский язык:

И затем произносит обычный отпуст, и отдает крест тому, кому он принадлежит, в славу Божию.

Азбука веры

***

 

 
Читайте другие материалы раздела: "Почитание Креста Христова"
 



Разделы проекта:

• Поиск
• Соцсети
• Карта сайта

• RSS-рассылка
• Subscribe
• Новые статьи

• О проекте
• Помощь
• О центре
• Контакты

• Библиотека
• Авторы
• Фильмы
• 3D-экскурсия

• Наша вера
• Догматика
• Таинства
• Каноны
• Литургика

• Церковь
• Благочестие
• О посте

• Буддизм
• Индуизм
• Карма
• Йога

• Иудаизм
• Католичество
• Протестанты
• Лжеверие

• Атеизм
• Язычество
• Секты
• Психокульты

Читайте нас в социальных сетях

• Ваши вопросы
• На злобу дня
• Книга

• Апологетика
• Наши святые
• Миссия

• Молитвослов
• Акафисты
• Календарь
• Праздники

• Мы - русские!
• ОПК в школе
• Чтения
• Храмы

• Нравы
• Психология
• Добрая семья
• Педагогика
• Демография

• Патриотизм
• Безопасность
• Вакцинация

• Оккультизм
• Веганство
• Гомеопатия
• Астрология

• Аборты
• Ювенальщина
• Содом ныне
• Наркомания

• Лженаука
• MLM

• Самоубийство



© Миссионерско-апологетический проект "К Истине", 2004 - 2024

При использовании наших оригинальных материалов просим указывать ссылку:
Миссионерско-апологетический "К Истине" - www.k-istine.ru

Контакты редакции

Top.Mail.Ru