В Казахстане по ошибке едва не узаконили однополые "браки"
Путаница с государственными языками в
Казахстане едва не сыграла с законодателями злую шутку. В
обнародованном на казахском языке проекте кодекса Республики
Казахстан "О браке (супружестве) и семье" значилось в статье
10: "Браком (супружеством) признается фактическое
сожительство как мужчины и женщины, так и представителей одного пола".
Одновременно, в газете "Казахстанская
правда" опубликовали текст будущего кодекса уже на русском,
где утверждается совершенно обратное. После публикации
курьезного сравнения в газете "Ана тiлi", разночтения из
проекта кодекса были изъяты и не в пользу однополых браков.
Ошибка была связана с тем, что по заявлениям самих
государственных деятелей, почти 90% казахских госчиновников
практически не знают родного языка.
Как отмечает сайт "ЦентрАзия", если бы
ошибка в одной из версии не была замечена журналистами, в
казахском варианте предполагающее узаконение однополых
браков положение, быть может, прошло бы без изменения все
этапы рассмотрения и утверждения. В принципе, такие
разночтения имеют место даже в Конституции, принятой после
всестороннего обсуждения на всенародном референдуме в 1995
году. Так что предположить, что однополый брак мог бы
получить законодательное признание в Республике Казахстан
согласно соответственному ее закону на государственном
языке, вполне допустимо.
Стоит напомнить, что по букве закона в
Казахстане языком любой сферы общественной и государственной
жизни, в том числе и законотворчества, является казахский
язык. Следовательно, формально главная версия любого
законодательного документа – это та, которая изложена по-казахски.
Седмица – 14.11.2007.
Вернуться на исходную страницу
|